EPÍSTOLA DE BERNABÉ (ALEJANDRÍA, 70 A 135 DC)

La Epístola de Bernabé es un tratado teológico (no una epístola) que discute las cuestiones que se han enfrentado a los seguidores de Jesús desde los primeros días de su ministerio: ¿Cómo no debéis cristianos para interpretar las Escrituras judías? ¿Cuál es la naturaleza de la relación entre el cristianismo y el judaísmo?

Escribiendo en un momento en el nivel de antagonismo entre la iglesia y la sinagoga todavía eran altas, el autor anónimo de la “epístola” se refiere a demostrar que la muerte de Cristo en la cruz es un sacrificio que cumple un plan establecido en el Antiguo Testamento (9,7-9). A través de su interpretación del Antiguo Testamento que adopta una actitud radicalmente anti-judío que era único en la literatura cristiana primitiva. En un ataque sostenido en el judaísmo, el escritor declara que las promulgaciones distintivos de la ley mosaica, incluyendo el sacrificio de animales y el templo material, son los errores derivados de la ceguera judía y la confianza en un ángel maligno (9,4). Mediante alegóricainterpretación que impone el Antiguo Testamento, incluyendo incluso las leyes dietéticas de Levítico, un significado totalmente ajeno a la intención de los autores originales. El autor trata de demostrar que sólo los cristianos a entender el verdadero significado de las Escrituras (10.12) y que ellos son los verdaderos herederos que se destina el pacto de Dios. En resumen, la Epístola de Bernabé es un ejemplo bueno y temprano de lo que se convirtió en el método dominante de la interpretación de la Biblia en la iglesia primitiva y medieval.

En general se acepta que el autor era de Alejandría , en vista de su afición del enfoque alegórico para el que fue conocida Alejandría y el hecho de que toda la evidencia más temprana de la existencia del documento se deriva de allí. Parece haber sido escrito después de la destrucción del templo de Jerusalén en el año 70 (16,3-5), pero antes de que la ciudad fue reconstruida por Adriano después de la revuelta de 132-135 CE. Dentro de estos límites, no es posible para ser más precisos.

El texto se ha reconstruido sobre la base de los siguientes testigos:

  • códice Sinaiticus , cuarto. c. (Griego)

  • Codex Hierosolymitanus 1056 CE (griego)

  • 9 tardía relacionada MSS (griego)

  • un fragmento de papiro de 9,1-6 (griego)

  • traducción de los capítulos 1 a 17 solamente (América)

  • FUENTE: http://www.ntcanon.org/Epistle_of_Barnabas.shtml

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s