¿PRUEBA HEBREOS 1:8 QUE CRISTO ES DIOS?

¿Prueba Hebreos 1 verso 8 que Cristo es Dios? El texto dice, así: Pero con respecto al Hijo dice: “Tu trono, oh Dios, permanece por los siglos de los siglos, y la justicia es el cetro de tu reino. (NVI)

Primero: El idioma Inglés hace una clara distinción entre “Dios” y “dios”. Así, en Biblias en inglés, el Padre celestial es llamado “Dios”, mientras divinidades menores, las personas con la autoridad de Dios en la tierra y las personas importantes, como reyes, también se les llama “dios” (2 Corintios 4 verso 4; Juan 10 versos 34 y 35; Hechos 12 verso 22). Los idiomas hebreo y arameo no pueden hacer la distinción entre “Dios” y “dios”. Puesto que el hebreo y el arameo tienen sólo letras mayúsculas, cada uso de la palabra se escribe “Dios”. Por otra parte, aunque la lengua griega tiene mayúsculas y minúsculas como ocurre con el español, los primeros manuscritos griegos no los mezclaron. Era el estilo de escritura en el momento del Nuevo Testamento hacer manuscritos en letras mayúsculas, por lo que los manuscritos griegos, al igual que el texto hebreo, estaban todos sus escritos en mayúsculas. Los eruditos llaman a estos manuscritos “unciales “, y ese estilo fue popular hasta principios del siglo IX o algo así, hasta que una escritura más pequeña fue desarrollada para los libros.

En realidad, los estudiantes de la Biblia deben ser conscientes de que, tanto en los primeros manuscritos hebreos y griegos no había espacios entre las palabras, no había signos de puntuación, no había capítulos y no había versículos. Los textos originales tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento eran todos corridos juntos en mayúsculas.

Por supuesto, toda la Biblia era escrita a mano exactamente de la misma forma, con todas las letras en mayúsculas y sin espacios entre las palabras. Como se puede imaginar, eso hizo su lectura muy difícil, y así era común leer en voz alta, incluso cuando uno leía para uno mismo, para que fuese más fácil. Es por eso que Felipe el evangelista podía oír el eunuco etíope leer el rollo de Isaías (Hechos 8 verso 30). Ese texto era difícil de leer y prácticamente imposible enseñar a partir de éste. Imagínese que no sea capaz de decir: “Vaya al capítulo 5 y versículo 15.” Por lo tanto, las divisiones en el texto comenzaron a aparecer muy pronto. Sin embargo, debido a que los escribas vivían lejos y sus manuscritos eran copiados a mano, las divisiones en los diversos manuscritos no fueron uniformes. Las primeras divisiones estandarizadas entre versos llegaron a existir alrededor del 900 dC., Y las divisiones de capítulos modernos se hicieron en el año 1200 d.C.

Ahora debe tener muy claro que simplemente no había manera de distinguir entre “Dios” y “dios” de los primeros textos, y por lo que siempre debe ser determinado por el contexto si la palabra “Dios” se refiere al Padre o a algún ser menor. Aunque era habitual que la presencia del artículo definido en el texto griego alertaba al lector que el “Dios” que se refería era el Padre, esto no fue siempre el caso (ver la nota en Juan 10 verso 33). Por ejemplo, en 2 Corintios 4 verso 4, la palabra “theos” tiene el artículo definido, pero el verso se refiere al Diablo. El contexto es siempre el Juez final de si theos debe traducirse “Dios” o “dios”.

Segundo: Las lenguas semíticas, y tanto el latín y griego que hablaban los primeros cristianos, utilizan la palabra “Dios” con un significado más amplio que lo hacemos hoy. “Dios” era un título descriptivo aplicado a una serie de autoridades, incluyendo a las personas importantes, los gobernantes y las personas que actúan con la autoridad de Dios. En Juan 10 verso 33, cuando los Judíos desafiaron a Jesús y le dijeron que él estaba afirmando ser “un dios” (mal traducido en la mayoría de versiones como “Dios”, les respondió preguntándoles si habían leído en el Antiguo Testamento que las personas a quienes vino la palabra de Dios fueron llamadas “dioses”.

Cualquier estudio de las palabras para “Dios” en hebreo y en griego mostrará que se aplicaron a la gente, así como a Dios. Esto es extraño para la gente de habla castellana porque usamos “Dios”, en referencia sólo al Dios verdadero, pero tanto en hebreo y griego utiliza “Dios” para Dios, para los grandes hombres, otros dioses, ángeles y seres divinos. Es el contexto que determina si se está refiriendo a “Dios” o una gran persona. Esto es en realidad una de las causas de desacuerdo ocasionalmente entre traductores, y que a veces discuten sobre si “Dios” se refiere a Dios, el Padre, o para una persona poderosa o un representante de Dios. Un ejemplo de esto ocurre en Éxodo 21 verso 6 que instruye a un amo cuyo siervo desea que servirlo por vida a llevar al siervo “a Elohim” La Versión del Rey Jaime, la Nueva Versión Internacional y muchos otros traductores creen que el dueño del sirviente debe llevar el siervo ante las autoridades locales, y así ellos traducen Elohim como “jueces” (véase también Exodo 22 versos 8 y 9 para más ejemplos). Otros traductores consideraron que el amo estaba obligado a llevar el siervo a Dios, por lo que traducen Elohim como “Dios.” (Por ejemplo, NVRS) Por lo tanto, el verso se lee, “Dios” o “jueces”, dependiendo de la traducción.

Hebreos 1 verso 8 es como otros versos en que sólo porque la palabra “theos” (“Dios”) es usada no significa que se refiere al Padre. Se podría fácilmente estar refiriendo a “dios” en el sentido bíblico de que los grandes hombres que son llamados “dios”. La Septuaginta usa la palabra theos para Dios, pero también para los hombres en lugares como el Salmo 82 donde los hombres representan a Dios. El contexto debe ser el factor determinante para decidir a qué “Dios” se está refiriendo. En este caso, en Hebreos que estamos estudiando, el contexto es claro. A lo largo de todo el contexto de Hebreos 1 verso 1, Cristo se ve que es menor que Dios el Padre. Por lo tanto, el uso de “theos” aquí debe traducirse “dios”.

Tercero: El contexto debe determinar si Cristo está siendo conocido como el Ser Supremo o simplemente como un hombre con gran autoridad, por lo que hay que leer con atención. En este caso, sin embargo, uno no necesita leer mucho para encontrar que Cristo, llamado “Dios”, él mismo tiene Dios. El siguiente versículo, Hebreos 1 verso 9, dice, “por lo tanto Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de tus compañeros. “Por lo tanto, Cristo no puede ser el Dios supremo, porque el Dios supremo no tiene un Dios. Además, el Dios de Cristo lo colocó encima de los demás y lo ungió. Esto hace que sea muy claro que el uso de theos aquí en Hebreos no se refiere a Cristo como el Dios supremo, sino más bien un hombre con gran autoridad en virtud de otro Dios. Andrews Norton escribe:

Aquí el contexto demuestra que la palabra “Dios” no denota el Ser Supremo, sino que es utilizado en un sentido inferior. Esto es admitido por algunos de los críticos trinitarios más respetables. Así, el Rev. Dr. Mayer comenta: “Aquí el Hijo está dirigido o llamado por el título de Dios: pero el contexto muestra que es un título oficial que lo designa como un rey: él tiene un reino, un trono y un cetro; y en el versículo 9 que es comparado con otros reyes, que son llamados sus compañeros; pero Dios no puede tener compañeros. Como el Hijo, por lo tanto, él es clasificado con los reyes de la tierra, y su superioridad sobre ellos consiste en esto, que es ungido con óleo de alegría más que ellos; en la medida que sus tronos son temporales, pero el de él será eterno”.

Cuarto: El verso es una cita del Salmo 45 versos 6 y 7. Los Judios leen este verso desde hace siglos y, a sabiendas de la flexibilidad de la palabra “Dios”, nunca llegaron a la conclusión de que el Mesías sería de alguna manera parte de un Dios Trino.

Quinto:  Debemos tener en cuenta que el verso en el texto griego también se puede traducir como: “Tu trono es Dios”. Sin embargo, debido a que el verso es una referencia del Antiguo Testamento, y porque creemos que Dios, el Padre, está llamando a Su Cristo un “dios” (es decir, uno con autoridad divina), no hay necesidad de traducir el versículo que no sea, “tu trono, oh dios, es eterno.”

Anuncios

Un pensamiento en “¿PRUEBA HEBREOS 1:8 QUE CRISTO ES DIOS?

  1. hermano Mario hagame el favor y me envia el comentario de primera de juan 5:20 se lo agradezco de antemano que Dios le siga bendiciendo

    El 5 de febrero de 2015, 12:18, “EL BLOG DEL APOLOGISTA CRISTIANO/ INGº.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s