EL DIOS FUERTE DE ISAÍAS 9:6

biblia2Reflexiones acerca del Mesías en Isaías 9:5 (6)

Antes que nada, veamos dos traducciones para este versículo, para que les resulte conocido a los que no estén familiarizados con dicho verso:

«Por cuanto nos ha nacido un niño. Se nos ha dado un hijo, sobre cuyo hombro estará el mando. Y su nombre es Pele Ioetz EL Guibor Avi Ad Sar Shalom (Maravilloso) Consejero es Dios Todopoderoso, Padre Eterno, Príncipe de la paz» – Isaías 9:6 (Is. 9:5 – La Biblia Hebreo-Español por Moisés Kaatznelson).

«Porque un niño nos es nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberanía reposará sobre sus hombros; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz» (Is. 9:6 – R.V. 1960)

 

«Reflexión 1»

Este pasaje que habla del futuro niño que gobernaría en Israel ha sido muy mal interpretado precisamente porque los intérpretes no se han atenido más que a la traducción tradicional; la Reina-Valera en español, la King James en inglés, etc. Pero, no me cabe duda de que ese verso se puede traducir más apropiadamente de otra manera.

La frase más controvertida es, en hebreo, «El Guibór» que muchos han traducido como «Dios Fuerte». Pero fíjense cómo la traducen, por ejemplo, las siguientes versiones católicas:

Nueva Biblia Española: «y se llama Milagro de Consejero, Guerrero Divino, Jefe Perpetuo, Príncipe de la Paz»

Biblia Latinoamérica: «Y de él dirán: Este es el Consejero Admirable, El Héroe Divino, el Padre que no muere, el Príncipe de la Paz»

La traducción del término hebreo «El Guibór» como «Jefe Perpétuo» o como «Héroe Divino» es totalmente correcta, y es más apropiada (además de adecuada) a la misión del Mesías-Rey. Un rey no es un dios. Por más que los antiguos paganos idólatras consideraran dioses a sus reyes, en Israel nunca fue así. La palabra «EL» no sólo significa «Dios» sino que también tiene entre sus acepciones las de «Poderoso», «Divino», «Héroe» o «Jefe», como muy bien lo indican las anteriores traducciones católico-cristianas.

Y nótese cómo lo traduce la siguiente versión protestante:

Revised English Bible: «And his title will be: Wonderful Counselor, Mighty Hero*, Eternal Father, Prince of Peace» [* Héroe Poderoso]

De nuevo, una versión cristiana traduce la palabra hebrea «El» como «Poderoso» y la palabra «Guibór» como «Héroe». Esta es la misma palabra que se le aplica a Nimrod, y se traduce como héroe, o poderoso, en otros pasajes de muchas versiones cristianas.

Además, nótese cómo lo vierten traducciones judías:

  • Jewish Publication Society Bible: «And his name is called Pele-joez-el-guibor-Abi-ad-sar-shalom» (Nota al margen: «That is: Wonderful in counsel is God the Mighty, the everlasting Father, the Ruler of peace»; igual que en la versión judía Jerusalem Bible Tanakh.)

En estas dos versiones el nombre hebreo del niño se deja sin traducir porque se considera toda la frase como un nombre propio, y los nombres no se traducen. Y en la traducción al margen aplican «God the Mighty» (Dios el Poderoso) al Padre, no al niño por nacer.

  • Tanakh (de la Jewish Publication Society): «The Mighty God is planning grace; the eternal Father, a peaceful ruler» (Nota al margen: «Como en 25:1». También esta versión aplica el título God al Padre; indicando, en otras palabras, que el nombre del niño significaría: «El Dios Poderoso está planeando gracia; el Padre eterno [está planeando] un gobernante pacífico». Una traducción curiosa, interesante, y muy significativa).

Y finalmente, nótese cómo nos lo muestra la Septuaginta. [la primera traducción (al griego) de la Biblia]

  • Septuaginta: «Kaí kaléitai to ónoma autoú, Megáles Boulés ánguelos» (Traducción de Sir Lancelot C. L. Brenton: «And his name is called the Messenger of great counsel» [«Y su nombre se llama el Mensajero del gran consejo»] – Nota al margen: Alexandrian says: «Wonderful, Counselor, Mighty One, Potentate, Prince of Peace»)

Es muy interesante observar como la Septuaginta, traducida de manuscritos hebreos muchísimos más antiguos que el Texto Masorético, contiene una frase más corta que el texto hebreo masorético. Si esta versión (que representa un original más antiguo) es correcta, todo el debate acerca de este verso es superfluo, pues lo demás habría sido añadido más tarde.

Por otra parte, la nota al margen indica que la versión Alejandrina (griega también) vierte el título «El» simplemente como «Mighty One» (Poderoso) y «guibór» como «Potentado».

De manera que, a la luz de todas estas traducciones y variantes, no es justo tomar solamente la traducción que hizo el monje Casiodoro de Reina (para apoyarse solamente en ella) y decir que ese pasaje indica que el Mesías es el Dios Todopoderoso. Simplemente, porque esa no es la Verdad.

 

«Reflexión 2»

El Diccionario Hebreo de Strong define la palabra «Fuerte» (Guibór) así:

Gibbor – guerrero, tirano: – campeón, jefe, gigante, hombre, fuerte (hombre, uno), hombre valiente. (Como usted podrá apreciar, Fuerte es el octavo significado de esta palabra)

El Léxico de Brown-Driver en Hebreo e Inglés nos dice:

Isaías 9:5 – ref. Mesías, atributo de Dios especialmente como luchando por su pueblo. (Aquí no se hace mención de la palabra Fuerte)

Es decir que, según estas fuentes, Guibór como se usa en Isaías 9:5 significa un rey guerrero con los atributos de Elohim. Y esto es exactamente lo que es el Mesías. De esta forma, sí concuerda con el resto del capítulo de Isaías, que nos dice cómo el Mesías reinará en el trono de David. Isaías nunca enseñó al pueblo que el Mesías era Elohim. Más adelante Isaías nos dice cómo el Espíritu del Eterno reposará sobre él Mesías (Espíritu de temor del Eterno). Pero entonces ¿Cómo puede el Espíritu de temor del Eterno reposar sobre el Eterno?

Isaías 9:5 significa lo mismo que está escrito en Apocalipsis 19:11: «Entonces vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que lo montaba se llamaba Fiel y Verdadero, y con justicia juzga y pelea.»

Compárelo con otras Biblias y verá la diferencia de traducciones:

  • La Nueva Biblia Inglesa: «En batalla, semejante-a-Dios»

     

  • La Nueva Biblia Americana (católica): «Dios-Héroe» Y tiene las siguientes Notas:

  1. Prodigio- consejero: admirable por su sabiduría y prudencia.

  2. Dios-Héroe: un guerrero y defensor de su pueblo, como Dios mismo.

  3. Padre-Eterno: siempre dedicado a su pueblo.

  4. Príncipe de Paz: su reino se caracterizará por la paz.

Así vemos que esta explicación está en completo acuerdo con la traducción judía de Moisés Katznelson. Cuando en hebreo se dice: «Pele Ioetz EL Guibor Avi Ad Sar Shalom», se están refiriendo a los atributos de Elohim que tendrá el Mesías… o ¿Usted piensa que Elohim nació en algún momento?

Sigamos… Padre por Siempre o Padre Eterno hace referencia al Reinado del Mashíaj, por eso después dice «Príncipe de Paz»; porque para la mentalidad hebrea, los reyes son considerados padres de su pueblo.

Lea lo que el mismo autor dice en Isaías 22:20-21: «Y ocurrirá en aquel día que llamaré a Mi Siervo Eliaquim hijo de Jilkiyahu (Helcías). Y le arroparé con tu manto, y le sujetaré con tu cinturón. Y confiaré tu autoridad en su mano. Y será un Padre para los moradores de Jerusalén, y para la casa de Judá». Como ve usted, ¡Eliaquim no es Elohim! Lo mismo sucede en Isaías 9:6 (9:5).

El título «Padre» de por sí no indica divinidad. En 2 Reyes 2:12, Eliseo le dice a Eliah: «Padre mío, padre mío…» y en 2 Reyes 13:14, Yoásh el rey de Israel le dijo a Eliseo: «Padre mío, padre mío…»

Pero ni Eliah era padre de Eliseo, ni Eliseo era padre de Yoásh. Esto nos enseña que el título «Padre» se usaba antiguamente para referirse a los profetas, como lo usan los católicos hoy día para referirse a los sacerdotes. Este título no indicaba divinidad antiguamente, sino que era un título honorífico; y es en este sentido, en el que se dice del Mesías que es «Padre eterno», porque es nuestro Profeta para siempre.

Además, a Abraham se le llamaba «nuestro Padre» en el judaísmo antiguo (Mat. 3:9; Luc. 16:24, 27, 30) y hasta el día de hoy se le llama así: Avraham avínu (Abraham nuestro padre). Esto es, de nuevo, un título honorífico que no necesariamente indica divinidad. Por ello, no se puede tomar el significado de un nombre o título para decir que esa persona es Elohim.

Por último, le invito a que observe los siguientes nombres hebreos y sus significados:

  • Yeshayahu (Isaías) – Yah salva

  • Yahoshúa (Josué) – Yah salva

  • Hoshea (Oseas) – Salvación

  • Yirmeyáhu (Jeremías) – Yah levantará

  • Elí – Elohim mío

  • Yejezkel (Ezequiel) – Elohim fortalecerá

  • Daniyel (Daniel) – Elohim es mi juez.

  • Eliyáh (Elías) – Mi Elohim es Yah

  • Yoel (Joel) – Yah es Elohim

  • Mikhá [de Mikhayáh] (Miqueas) – ¿Quién es como Elohim?

  • Zejaryáh (Zacarías) – Memoria de Yah

  • Malají (Malaquías)– Mi mensajero

Ninguna de estas personas era Elohim; ni la 1ª, 2ª o 3ª parte (persona) de Elohim.

De manera que concluimos que el pasaje de Yeshayáh (Isaías) 9:5 no se puede utilizar legítimamente para demostrar que el Mesías sea el mismo Todopoderoso Padre. El apóstol Yojanán (Juan) nos dice que el Padre fue quien envió a su Hijo como Redentor de Israel. El Hijo, por más que comparta cualidades con su Padre, no es el Padre.

http://baruxhaba.com/reflexiones-acerca-del-mesias-en-isaias.html

6 comentarios sobre “EL DIOS FUERTE DE ISAÍAS 9:6

  1. No seas mentiroso ni manipulador , revisé tu traducción biblica, la de los testigos de Jehova denominada traducción del nuevo mundo y dice asi textualmente :

    Isa 9:6 Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado; y el regir principesco vendrá a estar sobre su hombro. Y por nombre se le llamará Maravilloso Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.

    Y en la versión septuaginta y dice asi:

    Isa 9:6 Porque un pequeñuelo nos ha nacido; un hijo nos ha sido dado, cuyo principado ha sido hecho sobre su hombro(c) ; y es llamado su nombre: de gran consejo Angel, Admirable, Consejero, Dios fuerte, Poderoso, Príncipe de paz, Padre del futuro siglo. Pues yo traeré paz sobre los príncipes, y paz y sanidad a él.

    NO VENDAS UNA IMAGEN ACADEMICA Y SERIA PORQUE DE SERIO NO TIENES NADA, CIÑETE A LA VERDAD Y SE CONGRUENTE CON TU CREDO PORQUE INCLUSIVE TU PROPIA BIBLIA LO CONFIESA QUE YESHÚA O JESUCRISTO ES DIOS NO SOLO EN ISAIAS 9 6 SINO TAMBIEN EN ROMANOS 9 5

    1. Artrodinia, lamento que me ofendas diciéndome mentiroso y manipulador por las verdades que digo, pero debes abrir tu mente estrecha y reflexionar sin apasionamientos lo que te expongo en mi artículo. Nada sacas con picarte, pues el que se pica, pierde. Los «Trinotercos» como tú deben aceptar con humildad lo que Jesús dice claramente en Juan 17:3 y lo que Pablo sostiene en 1 Cor. 8:4-6. Si lees sólo estos dos pasajes (pues hay otros más), comprenderás que sólo el Padre es el único Dios verdadero, y punto. Así que sólo te pido modales, de lo contrario no podrás seguir en nuestro foro alturado y respetuoso.

      Apologista.

  2. Saludos Apologista:

    No comparto tus puntos de vistas , yo considero que estas equivocado, pero si te doy la razón en el hecho de que fui grosero e imprudente, de todo corazón te pido mis más sinceras disculpas, al margen de que interpretes tu relación con Dios de una manera distinta a la mia, no estoy autorizado para dirigirme a ti de esa manera , pero bueno asi lo hice, la verdad me llene de mucho coraje cuando escribi aquellas palabras, pero insisto en que no debi hacerlo, tu al igual que cualquier otra persona merece todo mi respeto y desde ya pido perdón al unico Dios vivo y verdadero YWHW y pues claro a ti , porque bien dice la escritura que de toda la palabra ociosa daremos cuenta el día del juicio; de verdad hermano perdoname, me siento muy apenado y reconozco mi grotesco error.

    Por otro lado y de manera resumida queria decirte que el Padre es Dios pero su Hijo tambien, esta escrito en tu propia biblia , la traducción del nuevo mundo, te recuerdo que Isaias 9: 6 y Romanos 9:5 en tu biblia asi lo dice y lo afirma y si no estas deacuerdo te pido que me des una respuesta bien elaborada y no me respondas que no es asi porque si y punto; el peso de las razones que te doy a través de las citas mencionadas son incontrovertibles pero si tienes una buena explicación que se ajuste a lo que piensas dame el gozo de conocerla porque no creo que exista. Al respecto he revisado incluso las traducciones de los judios ultra ortodoxos y aun ahi en Isaias 9:6 se proclama la Divinidad de Yeshúa porque entonces seguir negandolo?

    En ningun momento discuto que el Padre es mayor que el Hijo , Él mismo lo proclamó en Juan 14:28 , al igual el hecho de que nos dirijamos a Él como señor no desvirtua su caracter divino, Señor es un titulo que damos a Él en señal de nuestro sometimiento a su ser, porque es una forma de diferenciar nuestra relación con Yeshúa y YWHW, a Yeshúa nos dirijimos como Señor aunque lo podemos hacer tambien como Dios y al padre propiamente como Dios. Pero tambien vale aclarar el contexto de lo afirmado por Saul (Pablo) el hace esta diferenciación entre el Padre y el Hijo en vista de que el paganismo proliferante de la época hablaba de muchos dioses y señores, aclaración que era necesaria para evitar malos entendidos en caso de que las epistolas paulinas llegaran a manos de terceros o gentiles de toda clase que no conocieran del Elohim de Israel y de esta forma dejar clara la doctrina enseñada por Saul.

    Otro punto necesario de aclarar es que Yeshúa como la imagen del Dios invisible en su condición humana cuando se refería al Padre se refería a Él como Dios porque resultaría ilogico para las contemporaneos de Yeshúa pensar que Dios fuera a la vez el Mesías que finalmente se entrego en la cruz, es decir, no podemos hablar de Yeshúa a su paso por la tierra como Dios porque atrapado en su cuerpo fisico por obvias razones no podría constituirse en tal , por eso en su condición humana no podía hablar sino de un único Dios : el Padre, porque el no podia hablar de si mismo como Dios ya que en su calidad de ser humano no poseia de los atributos de Dios mientras que el Padre en la gloria de su reino si lo podía ser. Segundo, porque hubiera generado una gran disención en su época que muy seguramente hubiera alterado el orden de los acontacimientos que estaban por venir. Imaginate lo que hubiera pasado ya que SI por el solo de hecho de proclamarse hijo de Dios casi le cuesta la vida en varias ocasiones como hubiera sido que a su vez hubiera proclamado su dinividad.

    Saul muchas veces se refirio al Padre como el Padre y Dios de nuestro mesías , este pasaje no debe ser mal interpretado , esto hace alusión a que el Padre efectivamente es Dios ante Yeshúa quien a su vez es Dios sobre nosotros, es decir , Yeshua es Dios sobre nosotros más no es Dios sobre el Padre , el Padre supremo es cabeza de Yeshúa quien a su ves es cabeza sobre nosotros ; su iglesia. Igualmente no olvidemos que en Felipe en 2:7 Yeshúa se despojo de su propia gloria la cual compartía con el Padre desde un principio Juan 1: 1, por lo tanto Yeshúa es Dios desde un pincipio pero al despojarse de su gloria y pasar por la tierra perdio tal condición; condición que volvio a recobrar tras su ascención a la diestra del Padre, no esperemos pues que en los evangelios se proclame a Yeshúa como Dios. Pero diras Saul no lo llamaba Dios sino Señor aun tras su muerte y ascención , porque? porque como ya se dijo era necesario dejar claro ante la naciente comunidad cristiana y el pueblo pagano saber cuando se hablaba de Dios Padre y Dios hijo sin generar mayores confusion.

    Finalmente escudriña tu biblia y date cuenta que no se sabe con exactitud quien o quienes hizo la traducción del Nuevo mundo, nunca se ha sabido , tampoco se conoce la base textual que se uso para esta traducción , de esta manera y por discrepar con el texto masoretico , los targumin y la versión LXX porque debería seguir pensando que la biblia del nuevo mundo es valida y confiable? No es más bien una composición falsa de la escrituras para asegurar el exito de sus doctrinas , la de los testigos de jehova.

    Hermano un abrazo , estaremos en contacto

    1. Artrodinia, estás perdonado… y bueno, que te puedo decir…simplemente seguiré subiendo videos donde explicaré lo que yo entiendo sobre el unitarismo, y las razones por las que no soy un Trinoterquiano. Sólo escúchalos con cuidado y luego me mandas a ganímides si es que en verdad estoy «orinando fuera del bacín.

      Apologista

      1. Querido Apologista , me quede esperando tu respuesta, ya despues de 6 meses, no has escrito nada sobre mi pregunta hecha. Porque insistes que Yeshúa no es Dios, tu misma biblia lo proclama en Isaias 9:6 y Romanos 9: 5.
        Por favor responde no con evasivas ni desviando la atención a otros puntos que no tienen que ver estrictamente con la pregunta que te hago, y para que quede claro la vuelvo a formular, por favor se concreto y exacto en tu respuesta:

        ¿ Porque síendo tu testigo de Jehova afirmas que Jesucristo no es Dios, si tu biblia la traducción del nuevo mundo dice clara y textualmente en Isaias 9:6 y Romanos 9: 5 que Jesucristo si es Dios?

  3. Bueno el que calla otorga, comienzo:

    1.Dice el texto de apologista que un rey no es un dios pero sí miramos salmos 95:3 encontramos lo siguiente; «Porque Jehová es Dios grande, Y Rey grande sobre todos los dioses», Jehova es tanto Dios como rey.

    2. Apologista cita el pasaje de Isaias donde se menciona «El Gibbor» de la biblia latinoamericana como «Heroe Divino» pero uno va y mira y la verdad es que en está traducción por ningun lado se menciona como «Heroe Divino» lo que uno encuentra es que se menciona como Dios fuerte.Perdon Apologista porque afirmas algo que no es cierto? Lo mismo pasa cuando uno va y mira lo que refiere la traducción de la Septuaginta y ocurre lo mismo que en el caso anterior.

    3.Resulta de igual manera muy curioso argumentos como el que la frase transliterada como » Pele-joez-el-guibor-Abi-ad-sar-shalom» se presente como un nombre propio. ¿De donde sacas que es un nombre propio? Oh pero que nombre tan largo ………….Como va ser un nombre un conjunto de palabras que tiene un significado particular e individual? es claro que la transliteración Pele joez no es otra cosa que Admirable Consejero al ser traducido al español , en ese orden de ideas el resto del pasaje, incluso tu mismo le das un significado a la frase El Gibbor, como pues se puede hablar de que esta larga frase transliterada correponde a un frase nominal? Sí hablaramos en un estricto orden gramatical esta frase corresponde a una serie de adjetivos calificativos que hablan de los atributos del Mesías más no de su nombre. El hecho de que se transliteró está frase y no se tradujò es por el sencillo hecho de que los masoretas no creen ni aceptan que Yeshúa es Dios en comunion con el Padre y para nada les vendría bien plasmarlo en sus diferentes traducciones , dando pie a la ambiguedad y la confusión como en el caso que hoy nos atañe.

    4. Finalmente por esta vez debo parar aqui con una pregunta , ¿ Como puede ser el Mesías un simple hombre cuando su proclamación habla de que es un personaje eterno ? La condición de la eternidad solo la posee el que era en el principio, Dios. Por aqui pasaré más adelante para continuar expresando mi inconformidad con lo expresado erradamente por apologista. Hasta pronto

Deja un comentario