Arca del pacto de Israel (Izquierda) y » Omikoshi arca «de Japón (Derecha)
Queridos amigos en el mundo ,
Yo soy un escritor cristiano japonés que vive enJapón. Al estudiar la Biblia, empecé a darme cuenta de que muchas de las costumbres tradicionales y ceremonias enJapónson muy similares a los de la antiguaIsrael. Consideré que tal vez estos rituales vinieron de la religión y las costumbres de los Judios y las diez tribus perdidas de Israel que podría haber llegado a la antigua Japón.
En las secciones siguientes se ocupan de esas tradiciones japonesas que posiblemente se originaron de los antiguos israelitas. La razón por la que expongo estos en el Internet es permitir a cualquier persona interesada en este tema, especialmente los amigos judíos a interesarse más, investigar por sí mismo, y compartir sus hallazgos.
El antiguo reino de Israel, que consistía en 12 tribus, estaba en 933 antes de nuestra era dividido en el sur reino de Judáy el reino del norte deIsrael. Las 10 tribus de los 12 pertenecían al reino del norte y el resto para el reino del sur. Los descendientes del reino del sur se llaman Judios. La gente del reino del norte fueron exiliados a Asiria en el 722 aC y no regresaron aIsrael. Se les llama «las diez tribus perdidas de Israel.» Fueron esparcidos a los cuatro rincones de la tierra. Nos encontramos con los descendientes de los israelitas no sólo en el mundo occidental, sino también en el mundo oriental, especialmente a lo largo delRuta de la Seda. Los siguientes pueblos se cree por eruditos judíos de ser los descendientes de las diez tribus perdidas de Israel. Yusufzai Ellos viven en Afganistán. Yusufzai significa hijos de José. Tienen costumbres de los israelitas antiguos. pathans Viven en Afganistán y Pakistán. Tienen la costumbre de la circuncisión en el octavo día, flecos de bata, sábado, Kashrut , Tefilín , etc.pueblo de Cachemira en Cachemira que tienen los mismos nombres de la tierra al igual que en el antiguo reino del norte de Israel. Tienen la fiesta de la Pascua y la leyenda que vinieron deIsrael. Knanites En Indiahay personas llamadas Knanites, lo que significa que la gente de Canaán. Hablan arameo y utilizan el arameo bíblico. tribu Shinlung (Bnei Menashe ) En Myanmar (Birmania) y la India vivir Shinlung tribu , también llamado Menashe tribu . Menashees Manasés, y la Menashe tribu se dice que los descendientes de la tribu de Manasés , una de las diez tribus perdidas de Israel.Tienen antiguas costumbres israelíes. Chiang (Qiang o Chiang -Min ) tribu Ellos viven en China y tienen costumbres antiguas israelíes. Ellos creen en un solo Dios y tienen la tradición oral que vinieron de lejos al oeste. Dicen que su antepasado tuvo 12 hijos. Tienen costumbres de la Pascua, la purificación, el levirato, etc., como los antiguos israelitas.
Kaifeng, China
Se sabe que ha habido una gran comunidad judía desde la época de antes de Cristo.
Japón
Voy a hablar de esto en este sitio web.
El » Suwa-Taisha santuario «
Un Festival japonés Ilustra la historia de Isaac.
En Nagano prefectura, Japón, Hay un gran santuario sintoísta llamado » Suwa-Taisha «(Shinto es la religión tradicional nacional peculiar Japón.)
En Suwa-Taisha , el festival tradicional llamado » Ontohsai «se celebra el 15 de abril de cada año (Cuando los japoneses utilizaron el calendario lunar era marzo-abril). Este festival ilustra la historia de Isaac en el capítulo 22 del Génesis en la Biblia – cuando Abraham estaba a punto de sacrificar a su propio hijo, Isaac. El » Ontohsai festival «, celebrado desde tiempos antiguos, se considera que es la más importante del festival de » Suwa-Taisha . «
En la parte posterior de la capilla » Suwa-Taisha , «hay una montaña llamadaMonteMoriya( «Moriya-san» en japonés). La gente de la Suwa zona llaman el dios deMonteMoriya»Moriya no kami «, que significa,» el dios de Moriya. » Este santuario está construido para adorar al «dios de Moriya.»
En el festival, un niño es atado por una cuerda a un pilar de madera, y se coloca en una alfombra de bambú. Un sacerdote sintoísta le viene preparando un cuchillo y le corta una parte de la parte superior de la columna de madera, pero entonces un mensajero (otro sacerdote) entra allí, y el niño se libera. Esto es una reminiscencia de la historia bíblica en la que Isaac fue puesto en libertad después de un ángel vino a Abraham.
En este festival, también se ofrecen sacrificios de animales. 75 ciervos se sacrifican, pero entre ellos se cree que hay un ciervo con su separación del oído. El ciervo es considerado como el único Dios preparó. Podría haber tenido alguna relación con el carnero que Dios preparó y fue sacrificado después de que Isaac fue puesto en libertad. Desde el carnero fue atrapado en un zarzal por los cuernos, el oído podría haber sido dividido.
El cuchillo y espada usada en el » Ontohsai festival «
En la antigüedad de Japón aquí no eran ovejas y podría ser la razón por la que solían venado (ciervo es Kosher). Incluso en los tiempos históricos, la gente pensó que esta costumbre de sacrificar ciervos era extraño, porque el sacrificio de animales no es una tradición sintoísta.
Un ciervo con su oídos división
La gente llama a este festival «el festival de Misakuchi -dios «. » Misakuchi «podría ser» mi- Isaku – chi. » «Mi» significa «grande», » Isaku «es muy probable que Isaac (la palabra hebrea» Yitzhak «), y» chi «es algo para el final de la palabra. Parece que la gente de Suwa hicieron Isaac un dios, probablemente por la influencia de los adoradores de ídolos.
Hoy en día, esta costumbre del niño a punto de ser sacrificado y luego puesto en libertad, ya no se practica, pero todavía podemos ver la costumbre de la madera pilar llamado » oniye-Bashira «, que significa» sacrificio pilar. «
El » oniye-Bashira «en la cual se supone que el niño a ser atado
Actualmente, las personas utilizan animales de peluche en lugar de realizar un sacrificio animal real. Atar un niño junto con el sacrificio de animales era considerado como salvaje por la gente de la era Meiji (hace unos 100 años), y esas costumbres se interrumpieron. Sin embargo, el festival en sí sigue siendo.
La costumbre de que el niño había sido mantenida hasta el comienzo de la era Meiji. Masumi Sugae , que era un erudito japonés y un escritor de viajes en elEdoépoca (hace unos 200 años), escribió un registro de sus viajes y observó lo que vio en Suwa . El registro muestra los detalles de » Ontohsai . » Se dice que la costumbre del niño a punto de ser sacrificado y su liberación final, así como los sacrificios de animales que existieron esos días. Sus registros se guardan en el museo cerca de Suwa-Taisha . El festival de » Ontohsai «ha sido mantenido por la familia Moriya desde la antigüedad. La familia Moriya piensa en «Moriya-no-kami «(dios de Moriya) como el dios de su antepasado. También consideran »
Monte Moriya». Como su lugar santo El nombre,» Moriya, «pudo haber venido de» Moriah «(la palabra hebrea» Moriyyah «) de Génesis 22: 2, que es hoy deTemplo Monte de Jerusalén. Entre Judios, Dios de Moriah significa que el único y verdadero Dios que la Biblia enseña.
La familia Moriya ha sido anfitrión de la fiesta para 78 generaciones. Y el conservador del museo me dijo que la fe en el dios de Moriya había existido entre el pueblo desde la época de antes de nuestra era.
Al parecer, ningún otro país, peroJapóntiene un festival que ilustra la historia bíblica de Abraham e Isaac. Esta tradición parece proporcionar pruebas sólidas de que los antiguos israelitas llegaron a la antiguaJapón.
Youtube : santuario Suwa-taisha (Ver después de las 8:00) y la segunda parte ( Por inglés s ubtitle s , haga clic en » Subtítulos » (leyendas) en la parte inferior derecha de la pantalla de YouTube)
Youtube : Ontohsai festivales y entrevistas con Arimasa Kubo
La cresta de la Casa Imperial de Japón es el mismo que se encuentra en la puerta de Jerusalén.
La cresta de la Casa Imperial de Japón es una marca redonda en la forma de una flor con 16 pétalos. La forma actual aparece como un crisantemo (madre), pero los expertos dicen que en la antigüedad, que parecía similar a un girasol. La aparición de girasol es la misma que la marca en la puerta de Herodes enJerusalén. La cresta en la puerta de Herodes también tiene 16 pétalos.Esta cresta de la Casa Imperial de Japón ha existido desde tiempos muy antiguos. La misma marca que el que está en la puerta de Herodes se encuentra en las reliquias de Jerusalén desde los tiempos de la Segundo Templo, Y también en las reliquias asirios de la época de antes de Cristo.
La marca en la puerta de Herodes en Jerusalén (derecha) y la cresta de la Casa Imperial de Japón (a la izquierda)
Japonés religiosa Sacerdotes » Yamabushi «poner una caja de Negro en la frente Just As Judios puso una filacteria en la frente .
» Yamabushi «es un hombre religioso en la formación única para Japón. Hoy en día, que se cree que pertenecen al budismo japonés. Sin embargo, el budismo enChina, Corea y India tiene tal costumbre. La costumbre de » yamabushi «existía enJapónantes budismo fue importado enJapón en el siglo VII. En la frente de » Yamabushi , «él pone un pequeño cuadro negro llamado» tokin «, que está vinculado a la cabeza con un cordón negro. Se parece mucho a un Judio poner en una filacteria (cuadro negro) en la frente con un cordón negro. El tamaño de este cuadro negro » tokin «es casi la misma que la filacteria judía, pero su forma es redonda y como una flor.
A » yamabushi «con un» tokin «soplando un cuerno
Originalmente la filacteria judío colocado en la frente parece haber venido de la «placa» poner en la frente, el sumo sacerdote Aarón con un cable (Éxodo 28: 36-38). Estaba a unos 4 centímetros (1,6 pulgadas) de tamaño de acuerdo con el folclore, y algunos estudiosos sostienen que fue en forma de flor. Si es así, que era muy similar a la forma de la «Japanese tokin «usado por el» yamabushi «.
Un Judio con una filacteria que sopla un shofar
Israel y Japón son los únicos dos países que en el mundo que conozco de que el uso de la caja frente negro para fines religiosos.Por otra parte, el » yamabushi «utilizar una gran concha como un cuerno. Esto es muy similar a Judios que sopla un shofar o cuerno de carnero. La forma en que se sopla y los sonidos de la » de yamabushi cuerno «son muy similares a las de un shofar .Porque no hay ovejas en
Japón, El » yamabushi «tuvo que usar cuernos de concha en lugar de cuernos de carneros.
» Yamabushis «son personas que consideran montañas como sus lugares sagrados para la formación religiosa. Los israelitas también considerados montañas como sus lugares sagrados. Los diez mandamientos de la Torá fueron dados enMonte Sinaí.Jerusalénes una ciudad en una montaña. Jesús ( Yeshua ) utiliza para subir a la montaña para orar. Su aparente transfiguración también ocurrió en una montaña. En Japón, Existe la leyenda de » Tengu «que vive en una montaña y tiene la figura de un» yamabushi «. Él tiene una nariz pronunciada y capacidades sobrenaturales. A «ninja», que era un agente o espía en los viejos tiempos, mientras trabajaba para su señor, va a » Tengu «en la montaña para obtener de él habilidades sobrenaturales. » Tengu «le da un» tora -NO- maki «(un desplazamiento de los» tora «) después de darle poderes adicionales. Este «libro de la Tora «es considerado como un libro muy importante que es útil para cualquier crisis. Japoneses utilizan esta palabra a veces en su vida actual. No se tiene conocimiento de que un desplazamiento real de una Torá judía nunca se encontró en un sitio histórico japonés. Sin embargo, parece que este «rollo de la Tora «es una derivación de la Torá judía.
Japonesa » Omikoshi «se asemeja a la Arca de la Alianza.
En la Biblia, en Primera de Crónicas, capítulo 15, está escrito que David trajo el arca del pacto de Jehová en Jerusalén. «David y los ancianos de Israel y los comandantes de las unidades de mil fueron a traer el arca del pacto de Jehová, de la casa de Obed -Edom, con regocijo. … Y David estaba vestido con una túnica de lino fino, al igual que todos los levitas que llevaban el arca, y como eran los cantantes, y Quenanías , que estaba a cargo del canto de los coros. David también llevaba un efod de lino. Así que todoIsraeltraído el arca del pacto de Jehová, con gritos, con el sonido de bocinas y trompetas de carneros, y de címbalos, y el toque de liras y arpas «(15: 25-28).
Ilustración de la gente de Israel que llevan el Arca de la Alianza
Cuando leo estos pasajes, creo; «¿Qué tan bien se parece esto la escena de los japoneses que llevan nuestro ‘ omikoshi ‘durante las fiestas? La forma de’ los japoneses Omikoshi ‘parece similar al arca del pacto. cantar japonesa y la danza delante de él con gritos, y para los sonidos de los instrumentos musicales. Estos son muy similares a las costumbres de la antiguaIsrael».
Arca Japonesa » Omikoshi «
Japonés llevan el » omikoshi «sobre sus hombros con los postes – generalmente dos polos. Lo mismo hicieron los antiguos israelitas:
«El levitas llevaban el arca de Dios con los postes en sus hombros, como Moisés había ordenado conforme a la palabra de Jehová.» (1 Crónicas 15:15)
El arca de la alianza de Israel tenían dos polos (Éxodo 25: 10-15).
Algunos modelos restaurados del arca, ya que se imaginaba que se han utilizado dos polos en las partes superiores del arca. Pero la Biblia dice que esos polos eran para ser fijado al arca por los cuatro anillos «en sus cuatro pies» (Éxodo 25:12). Por lo tanto, los postes deben haber sido colocada en la parte inferior de la arca. Esto es similar a la japonesa » omikoshi . »
El arca de Israel tenía dos estatuas de querubines de oro en su parte superior. Querubines son un tipo de ángel, alas celestiales bienestar tiene como pájaros. Japonesa » omikoshi «también tienen en su parte superior el pájaro de oro llamada» Ho-oh «, que es un pájaro imaginario y un ser celestial misterioso.
Todo el arca israelí estaba cubierto de oro. Japonesa » omikoshi «se superpone en parte también ya veces completamente de oro.El tamaño de un » omikoshi «es casi el mismo que el arca de Israel. Japonesa » omikoshi «podría ser un remanente del arca de la antiguaIsrael.
Muchas cosas concernientes al Arca asemeja aduana japonesa.
El rey David y el pueblo de Israel cantó y bailó con los sonidos de los instrumentos musicales delante del arca. Los japoneses cantar y bailar con los sonidos de los instrumentos musicales en frente de » omikoshi «también. Hace varios años, vi una película de fabricación estadounidense titulado «Rey David», que era una historia fiel de la vida del Rey David. En la película, David fue visto bailando delante del arca mientras estaba siendo llevada a Jerusalén. Pensé: «Si el escenario de Jerusalénfueron reemplazados por un paisaje japonés, esta escena sería lo mismo que lo que se observa en los festivales japoneses. «El ambiente de la música también se asemeja al estilo japonés. El baile de David parece similar a la danza tradicional japonesa. En el festival santuario sintoísta de » Gion-jinja «en
Kyoto, Los hombres llevan » omikoshi «, a continuación, introduzca un río y cruzarlo. No puedo dejar de pensar en esto tiene su origen en la memoria de los antiguos israelitas llevaban el arca mientras cruzaban el río Jordán después de su éxodo deEgipto. En una isla japonesa del Mar Interior de Seto , los hombres seleccionados como los portadores de la » omikoshi «permanecer juntos en una casa durante una semana antes de que llevarían a la» omikoshi . » Esto es para evitar profanar sí mismos. Por otra parte el día que vayan a realizar » omikoshi , «los hombres se bañan en el agua de mar para santificarse. Esto es similar a una antigua costumbre israelita: «Así los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. «(1 Crónicas 15:14) La Biblia dice que después de que el arca entró en Jerusalén y la marcha había terminado, «David distribuye a todo el mundo de Israel, así hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una pieza de carne, y un pastel de pasas «. (1 Crónicas 16: 3) Esto es similar a una costumbre japonesa dulces se distribuyen a todo el mundo después de un festival japonés Fue un placer durante mi infancia…
La túnica sagrada de japoneses Sacerdotes asemeja a la Túnica de los sacerdotes de Israel.
La Biblia dice que cuando David trajo el arca en Jerusalén»David estaba vestido con una túnica de lino fino» (1 Crónicas 15:27).Lo mismo puede decirse de los sacerdotes y los coros. En la Biblia japonés, este versículo se traduce en «manto de lino blanco.»
En la antiguaIsrael, Aunque el sumo sacerdote llevaba una túnica de colores, sacerdotes comunes llevaban sencilla de lino blanco. Los sacerdotes vestían ropas blancas en los eventos sagrados. Sacerdotes japoneses también visten túnicas blancas en los eventos sagrados.
En Ise Jingu, uno de los más antiguos santuarios japoneses, todos los sacerdotes visten túnicas blancas. Y en muchos santuarios sintoístas japoneses, especialmente los tradicionales, las personas usan ropas blancas cuando llevan a la » omikoshi «al igual que lo hicieron los israelitas.
sacerdotes budistas llevan túnicas de colores lujosos. Sin embargo, en la religión sintoísta japonesa, blanco es considerado como el color más sagrado.
El emperador de Japón, justo después de que termine la ceremonia de su ascensión al trono, aparece solo delante del dios sintoísta. Cuando llega allí, viste una túnica de color blanco puro que cubre todo su cuerpo excepto que sus pies están desnudos.Esto es similar a la acción de Moisés y Josué quien quita sus sandalias delante de Dios para estar en los pies descalzos (Éxodo 3: 5, Josué 05:15).
Marvin Tokayer , un rabino que vivía enJapón durante 10 años, escribió en su libro:
«Las túnicas de lino que usan los sacerdotes sintoístas japoneses tienen la misma cifra que la túnica de lino blanco de los antiguos sacerdotes deIsrael. «
Sacerdote sintoísta japonesa en bata blanca con flecos
La japonesa sintoísta sacerdote bata tiene cuerdas de 20 a 30 centímetros de largo (aproximadamente 10 pulgadas) colgaban de las esquinas de la túnica. Estas franjas son similares a los de los antiguos israelitas. Deuteronomio 22:12 dice: «hagan franjas en los … bordes de sus vestidos, por sus generaciones.»
Flecos (borlas) eran una señal de que una persona era un israelita. En los evangelios del Nuevo Testamento, sino que también está escrito que los fariseos «hacen sus borlas en sus prendas largas» (Mateo 23: 5). Una mujer que había estado sufriendo de una hemorragia vino a Jesús ( Yeshua ) y tocó la «borla en su escudo» (Mateo 09:20, El Nuevo Testamento: una traducción en el idioma de la gente, traducido por Charles B. Williams) .
imágenes imaginadas de la antigua ropa israelí a veces no tienen flecos. Pero sus ropas en realidad tenía flecos. El judío Talit(manto de oración), que los Judios poner en cuando oran, tiene flecos en las esquinas de acuerdo a la tradición. sacerdotes sintoístas japoneses llevan en su túnica un rectángulo de tela de sus hombros a los muslos. Este es el mismo que el efod usado por David: «David también llevaba un efod de lino.» (1 Crónicas 15:27)
Aunque el efod del sumo sacerdote era muy colorido con las joyas, los sacerdotes comunes tipificados le llevaban los ephods de sencilla tela de lino blanco (1 Samuel 22:18). Rabino Tokayer afirma que el rectángulo de tela de la túnica de sacerdote sintoísta japonesa es muy similar a la efod del Kohen , el sacerdote judío.
El sacerdote sintoísta japonesa pone un gorro en la cabeza como sacerdote israelí hizo (Éxodo 29:40) . El sacerdote japonés también pone una faja en la cintura. También lo hizo el sacerdote israelí. La vestimenta de los sacerdotes sintoístas japoneses parece ser similar a la ropa usada por los antiguos israelitas.
Agitando la gavilla de la cosecha es también el encargo de Japón
Los Judios agitar una gavilla de los primeros frutos de grano siete semanas antes de Shavuot (Pentecostés, Levítico 23: 10-11), También ondean un fajo de plantas en Sucot (la Fiesta de los Tabernáculos, Levítico 23:40). Esto ha sido una tradición desde los tiempos de Moisés. Sacerdotes israelíes antiguos también ondeaban una rama de la planta cuando se santifica a alguien. David dijo: «Purifícame con hisopo, y seré limpio» [Salmo 51: 7 (9)]. Esto también es una costumbre japonesa tradicional.
Sacerdote sintoísta agitando para la santificación
Cuando un sacerdote japonés santifica a alguien o algo, él agita una rama de árbol. O se agita una » harainusa , «que está hecho de un palo y libros blancos y se parece a una planta. «Hoy harainusa «se simplifica y hace de los libros blancos que se pliegan en forma de zigzag como relámpagos pequeñas, pero en los viejos tiempos era una rama de la planta o los cereales.
Una mujer conocida cristiana japonesa mío solía pensar en esto » harainusa » simplemente como una costumbre pagana. Pero más tarde se fue a laEE.UU.y tuvo la oportunidad de asistir a una Sucot ceremonia. Cuando vio el ondear judía de la gavilla de la cosecha, ella gritó en su corazón, «Oh, esto es lo mismo que un sacerdote japonés hace! Aquí yace el hogar para los japoneses.»
La estructura de la capilla sintoísta japonesa es similar al Tabernáculo del Antiguo Israel de Dios
El interior del tabernáculo de Dios en la antigua Israelfue dividido en dos partes. El primero fue elLugar Santo, Y el segundo fue el Santo de los Santos. El santuario sintoísta japonesa también se divide en dos partes. Las funciones realizadas en el santuario japonés son similares a los del tabernáculo de Israel. Orar japonesa delante de su Lugar Santo. No pueden entrar en el interior. Sólo los sacerdotes sintoístas y los especiales pueden entrar. Sacerdote sintoísta entra en el Lugar Santísimo del santuario japonés sólo en ocasiones especiales. Esto es similar al tabernáculo de Israel.
El Santo de los Santos japonés se encuentra generalmente en el extremo oeste o al norte del santuario. El Santo de Israel de los Santos se encuentra en el extremo oeste del templo. Santo de los Santos de sintoísta también se encuentra en un nivel más alto que elLugar Santo, Y entre ellos se encuentran los pasos. Los estudiosos afirman que, en el templo construido por Salomón de Israel, el Santo de los Santos estaba en un nivel elevado, así, y entre ellos había pasos de unos 2,7 metros (9 pies) de ancho.
Típico santuario sintoísta japonés
Delante de un santuario japonés, hay dos estatuas de leones conocidos como » komainu «que se sientan a ambos lados de la aproximación. No son ídolos, pero los guardias del santuario. Este también fue un encargo de la antiguaIsrael. En el templo de Dios enIsrael y en el palacio de Salomón, Había estatuas o relieves de leones (1 Reyes 07:36, 10:19).
» Komainu guardias «de santuario
En la historia temprana de Japón, Hubo absolutamente ninguna leones. Pero las estatuas de leones se han colocado en los santuarios japoneses desde tiempos antiguos. Se ha demostrado por los estudiosos que las estatuas de leones situados delante de los santuarios japoneses se originó a partir de laOriente Medio. Situado cerca de la entrada de un santuario japonés es un «temizuya «- un lugar para los amantes de lavarse las manos y la boca. Utilizaron para lavarles los pies, también, en los viejos tiempos. Esta es una costumbre similar como se encuentra en las sinagogas judías. El antiguo tabernáculo y templo de IsraelTambién tenía un lavamanos para lavarse las manos y los pies cerca de las entradas. En frente de un santuario japonés, hay una puerta llamada los » torii «. La puerta de tipo no existe en China o en Corea,
Es peculiar a Japón. El » torii puerta «consta de dos pilares verticales y una barra de conexión las partes superiores. Pero la forma más antigua consiste en sólo dos pilares verticales y una cuerda que conecta las partes superiores.Cuando un sacerdote sintoísta se inclina ante la puerta, él se inclina a las dos columnas por separado. Se supone que el » toriipuerta «fue construida originalmente de sólo dos pilares.
En el templo de Israel, había dos pilares utilizados como una puerta (1 Reyes 07:21). Y de acuerdo con Joseph Eidelberg , en lengua aramea que antiguos israelitas utilizado, la palabra para puerta era » tar’a . » Esta palabra podría haber cambiado un poco y se convierten en los «japoneses torii «.
Algunos » toriis «, especialmente de los santuarios antiguos, están pintados de rojo. No puedo dejar de pensar en esto es una foto de los dos postes de la puerta y el dintel en el que se puso la sangre del cordero de la noche antes de la salida deEgipto. En la religión sintoísta japonesa, existe la costumbre de rodear un lugar sagrado con una cuerda llamada » shimenawa «, que tiene pedazos de papeles blancos insertados a lo largo del borde inferior de la cuerda. El » shimenawa cuerda «se establece como límite. La Biblia dice que cuando Moisés recibió los Diez Mandamientos de Dios en
Monte Sinaí, Que «establece los límites» (Éxodo 19:12) a su alrededor para que los israelitas no acercarse. Aunque no se conoce la naturaleza de estos «límites», podrían haber sido utilizados cuerdas. La japonesa » shimenawa cuerda «podría entonces ser una costumbre que se origina en la época de Moisés. El zigzag de libros blancos insertados a lo largo de la cuerda me recuerda a los truenos enMonte Sinaí. La principal diferencia entre un santuario sintoísta japonés y el antiguo templo de Israel es que el santuario no tiene el altar para quemar los sacrificios de animales. Yo me preguntaba por qué la religión Shinto no tiene la costumbre de los sacrificios de animales si sintoísta originó a partir de la religión de la antigua Israel. Pero luego encontré la respuesta en el Deuteronomio, capítulo 12. Moisés ordenó al pueblo a no ofrecer ningún sacrificio de animales en cualquier otro lugar, excepto en lugares específicos enCanaán (12: 10-14). Por lo tanto, si los israelitas llegaron a la antiguaJapón, Que no se les permitiría ofrecer sacrificios de animales. sintoísta se construye generalmente en una montaña o una colina. Casi todas las montañas en Japón tiene un santuario, incluso encontrar un santuario en la cima deMonte Fuji. En la antiguaIsrael, En las montañas fueron lugares de culto situados generalmente llamados «lugares altos» . Eltemplo de Jerusalénfue construido en una montaña (MonteMoriah). Moisés recibió los Diez Mandamientos de Dios enMonte Sinaí. Se pensó enIsrael que la montaña es un lugar cerca de Dios. Muchos santuarios sintoístas se construyen con las puertas en el este y el Santo de los Santos en el oeste como vemos en Matsuo gran santuario (Matsuo- Taisya ) en Kyoto y otros. Mientras, otros se construyen con las puertas en el sur y el Santo de los Santos en el norte. La razón de la construcción con las puertas en el este (y el Santo de los Santos en el oeste) es que el sol sale por el este. El antiguo tabernáculo o templo israelí fue construido con la puerta en el este y el Santo de los Santos en el oeste, basado en la creencia de que la gloria de Dios que sale del oriente.
santuarios sintoístas Todos están hechos de madera. Muchas partes del antiguo templo de Israel también eran de madera. Los israelitas utilizaron piedras en algunos lugares, pero las paredes, pisos, techos y todos los interiores estaban recubiertos de madera (1 Reyes 6: 9, 15-18), que fue cedros del Líbano (1 Reyes 5: 6). EnJapónque no tienen cedros delLíbano, Por lo que en los santuarios sintoístas utilizan Hinoki cipreses que apenas es comido por los bichos, como cedros delLíbano. La madera del antiguo templo israelí estaba todo cubierto de oro (1 Reyes 6: 20-30). En Japónlas partes importantes del santuario principal de Ise Jingu, por ejemplo, son cubiertas de oro.
Muchos aduana japonesa parecen a los del Antiguo Israel
Cuando los japoneses rezan frente a la Santo Lugarde un santuario sintoísta, suenan en primer lugar la campana de oro que se cuelga en el centro de la entrada. Esta fue también la costumbre de la antiguaIsrael. El sumo sacerdote Aarón puso «campanas de oro» en el borde de su manto. Esto fue para que su sonido podría ser oído y que no podría morir cuando ministró allí (Éxodo 28: 33-35).
Alarma de oro en la entrada del santuario sintoísta
Los japoneses batan las manos dos veces cuando oran allí. Este fue, en la antiguaIsrael, La costumbre de decir: «Yo mantengo las promesas.» En las Escrituras, se puede encontrar la palabra que se traduce en «promesa». El significado original de esta palabra en hebreo es «aplaudir su mano» (Ezequiel 17:18, Proverbios 6: 1). Parece que los antiguos israelitas aplaudieron cuando prometieron o hicieron algo importante. Los japoneses se inclinan delante de la ermita antes y después de las palmas de sus manos y rezando. También realizan un arco como un saludo cortés cuando se reúnan entre sí. Para arco fue también la costumbre de la antigua
Israel. Jacob hizo una reverencia cuando él se acercaba a Esaú (Génesis 33: 3).
Por lo general, Judios contemporáneos no arquea. Sin embargo, se inclinan al recitar oraciones. Etíopes modernos tienen la costumbre de inclinarse, probablemente a causa de los antiguos Judios que emigraron aEtiopíaen los días antiguos. El arco de Etiopía es similar al arco japonés. Los japoneses tienen la costumbre de utilizar la sal para la santificación. La gente a veces siembran sal después de una persona ofensiva deja. Cuando yo estaba viendo un drama de televisión desde los tiempos de los Samurai, una mujer arrojó sal sobre el lugar donde un hombre que odiaba izquierda. Esta costumbre es la misma que la de los antiguos israelitas. Después de Abimelec capturó una ciudad enemiga, «él sembró con sal «(Jueces 9:45). Nosotros interpretamos japonés rápidamente que esto significa para limpiar y santificar la ciudad. He oído que cuando Judios se mudan a una nueva casa que siembran con sal para santificarlo y limpiarlo. Esto es cierto también en Japón. En los restaurantes de estilo japonés, por lo general ponen sal cerca de la entrada. Judios utilizan sal para la carne kosher.Toda la carne Kosher se purifica con sal y todas las comidas se inicia con el pan y la sal.
Los japoneses ponen sal a la entrada de una funeraria. Después de volver de un funeral, uno tiene que rociar sal sobre uno mismo antes de entrar en su / su casa. Se cree en el sintoísmo que alguien que haya ido a un funeral o tocado un cuerpo muerto se había convertido en impuro. Una vez más, este es el mismo concepto que fue observado por los antiguos israelitas.
«Sumo» Japonés siembra luchador con sal
Japoneses luchadores de sumo «» siembran el ring de sumo con sal antes de luchar. Los europeos o americanos se preguntan por qué siembran sal. Pero el rabino Tokayer escribió que Judios entender rápidamente su significado. Los japoneses ofrecen sal cada vez que realizan una ofrenda religiosa, esta es la misma costumbre utilizado por los israelitas:
«Con todas tus ofrendas ofrecerás sal.» (Levítico 02:13)
los japoneses en los viejos tiempos tenían la costumbre de poner un poco de sal en el primer baño del bebé. Los antiguos israelitas se lava a un recién nacido con agua después de frotar el bebé suavemente con sal (Ezequiel 16: 4). Santificación y la limpieza con sal y / o agua es una costumbre común entre tanto los japoneses y los antiguos israelitas.
En las Escrituras Hebreas, las palabras «limpio» y «sucio» a menudo aparecen. Los europeos y los estadounidenses no están familiarizados con este concepto, pero los japoneses entienden. Un concepto central de Shinto es valorar la limpieza y evitar la impureza. Este concepto probablemente vino de la antigua Israel.
Al igual que en el judaísmo, en japonés sintoísta Religión, no hay ídolos
Templos budistas tienen ídolos que están tallados en forma de Buda y otros dioses. Sin embargo, en los santuarios sintoístas japoneses, no hay ídolos.
En el centro del Santo de los Santos de un santuario sintoísta, hay un espejo, espada, o un colgante. Sin embargo, los creyentes sintoístas no consideran estos elementos como sus dioses. En Shinto, dioses se cree que son invisibles. El espejo, la espada y el colgante no son ídolos, sino simplemente objetos para demostrar que es un lugar sagrado donde los dioses invisibles vienen abajo.
En el arca de la alianza de la antiguaIsrael, Había tablas de piedra de los Diez Mandamientos de Dios, un frasco de maná y la vara de Aarón. Estos no eran ídolos, pero los objetos para demostrar que era el lugar santo donde Dios invisible se reduce. Lo mismo puede decirse en relación con los objetos en santuarios japoneses.
Palabras japonesas de edad han hebreo Origen
Joseph Eidelberg , un Judio que una vez vino aJapóny permanecido durante años en un santuario sintoísta japonés, escribió un libro titulado «Los japoneses y las diez tribus perdidas de Israel.» Él escribió que muchas palabras japonesas se originaron de hebreo antiguo. Por ejemplo, los japoneses dicen » hazukashime «en el sentido vergüenza o humillación. En hebreo, es » HadakHashem «(pisar el nombre; véase Job 40:12). La pronunciación y el significado de los dos son casi los mismos. Decimos «anta» que significa «tú», que es el mismo en hebreo. Reyes en la antigua
Japónfueron llamados con la palabra » mikoto , «que se pudieran derivar de la palabra hebrea» malhuto «, que significa» su reino «. El emperador de Japón se llama » mikado «. Esto se asemeja a la palabra hebrea, » migadol «, que significa» noble «. La antigua palabra japonesa para un líder de área es » -agata nushi ; » » agata «es» zona «y» nushi «es» líder «. En hebreo, se les llama » aguda «y» arroz frito «.
Cuando contamos japonés, «Uno, dos, tres … diez,» a veces decimos: «Hola, fu, mi, yo , itsu , mu, nana, ya , Kokono , towo . «Esta es una expresión tradicional, pero su significado es desconocido se piensa en como siendo japonés. Se ha dicho que esta expresión tiene su origen en un antiguo mito sintoísta japonés. En el mito, el dios femenino, llamado » Amaterasu «, que dirige la luz solar en el mundo, una vez que se escondió en una cueva celestial, y el mundo se volvió oscuro. Entonces, según el libro más antiguo de la historia de Japón, el sacerdote llamado » Koyane «orado con palabras antes de la cueva y en frente de los otros dioses para tener» Amaterasu «salir. Aunque las palabras dichas en la oración no están escritos, una leyenda dice que estas palabras fueron: «Hola, fu, mi ….»
» Amaterasu «se esconde en una cueva celestial; » Koyane «está orando y» Uzume «está bailando.
Joseph Eidelberg declaró que se trata de una expresión hebrea hermosa, si se supone que hubo algunos cambios de pronunciación largo de la historia. Estas palabras están escritas:
» Hifa mi yotsia ma na’ne ykakhena tavo «.
Esto significa: «La hermosa (Diosa) ¿Quién la llevará a cabo ¿Qué debemos decir en voz alta (en coro) para atraer a ella venga.??» Este sorprendentemente se ajusta a la situación del mito.
Por otra parte, Japón no sólo decir: «Hola, hu , mi … «, pero también decimos con el mismo significado: » Hitotsu , futatsu ,Mittsu , yottsu , Itsutsu , muttsu , Nanatsu , yattsu , Kokonotsu , towo . » Aquí, » totsu «o» tsu «se pone a cada uno de» Hola, hu , mi … «como la última parte de las palabras. Pero la última » towo «(que significa diez) sigue siendo el mismo. » Totsu «podría ser la palabra hebrea» tetse «, que significa:» Ella sale . » Y » tsu «puede ser la palabra hebrea» tse «, que significa» Salid «. Eidelbergcree que estas palabras fueron dichas por los dioses que rodeaba al sacerdote, » Koyane . » Es decir, cuando » Koyane «primero dice:» Hola, «los dioses que rodean añaden:» totsu «(Ella sale) en respuesta, y en segundo lugar, cuando» Koyane «, dice,» Fu «, añaden los dioses» totsu «( tatsu ), y así sucesivamente. De esta manera, se convirtió en » Hitotsu , futatsu , Mittsu …. «
Sin embargo, la última palabra «, towo , «el sacerdote,» Koyane «, y los dioses que rodean dijo juntos. Si esta es la palabra hebrea » tavo «, que significa,» (Ella) ha de venir. » Cuando dicen esto, el dios femenino, » Amaterasu , «salió. «Hola, fu, mi …» y «Hitotsu , futatsu , Mittsu … «más adelante se utilizaron como las palabras para contar números. Además, el nombre del sacerdote, » Koyane , «suena cerca de una palabra hebrea,» sacerdote «, que significa» sacerdote «. Eidelberg mostró muchos otros ejemplos de palabras japonesas (varios miles), que parecían tener un origen hebreo. Esto no parece ser accidental. En antiguas canciones populares japonesas, muchas palabras parecen que no son comprensibles como el japonés. Dr. Eiji Kawamorita consideró que muchos de ellos son el hebreo. Una canción popular japonesa en Kumamoto prefectura se canta: «¡Aleluya, haliya , haliya , tohse , Yahvé, Jehová, yoitonnah …. «Esto también suena como si es hebreo. Youtube : Similitudes entre el hebreo y japonés
La similitud entre la Genealogía bíblica y de la mitología japonesa
Hay una notable similitud entre el artículo bíblica y la mitología japonesa. Un erudito japonés señala que las historias alrededorNinigi en la mitología japonesa se asemejan en gran medida las historias alrededor de Jacob en la Biblia.
En la mitología japonesa, el Imperial familia deJapóny la nación de Yamato (los japoneses) son descendientes de Ninigi , que vinieron del cielo. Ninigi es el ancestro de la tribu de Yamato, o nación japonesa. Mientras que Jacob es el antepasado de los israelitas. En la mitología japonesa, no era Ninigi que era bajado del cielo, pero el otro. Pero cuando el otro estaba preparando,Ninigi nació y en consecuencia, en lugar de él, Ninigi bajó del cielo y se convirtió en el ancestro de la nación japonesa. De la misma manera, según la Biblia, fue Esaú, el hermano mayor de Jacob, que se convertiría en la nación de Dios, pero en consecuencia, en lugar de Esaú, la bendición de Dios para la nación se le dio a Jacob, y Jacob se convirtió en el ancestro de la . israelitas Y en la mitología japonesa, después de Ninigi vino del cielo, él se enamoró de una hermosa mujer llamada Konohana-sakuya – hime y trató de casarse con ella. Pero su padre le pidió que se casara no sólo ella, sino también a su hermana mayor. Sin embargo, la hermana mayor era feo y Ninigi le devolvió a su padre. De la misma manera, según la Biblia, Jacob se enamoró de la bella Rachel y trató de casarse con ella (Génesis capítulo 29). Pero su padre le dice a Jacob que él no puede dar la hermana menor antes de la mayor, por lo que pidió a Jacob para casarse con la hermana mayor (Leah) también. Sin embargo, la hermana mayor no era tan hermosa, Jacob le disgustaba. Por lo tanto, existe un paralelismo entre Ninigi y Jacob. Y en la mitología japonesa, Ninigi y su esposa Konohana- sakuya – hime a luz un niño llamado Yamasachi-hiko . Pero Yamasachi-hiko está intimidado por su hermano mayor y tiene que ir al país de un dios del mar. Hay Yamasachi-hiko consigue un poder místico y problemas del hermano mayor, dándole hambre, pero luego perdona su pecado. De la misma manera, según la Biblia, Jacob y su esposa Rachel tienen un hijo llamado José. Pero José es intimidado por sus hermanos mayores y tuvo que ir a Egipto. Hay Joseph se convirtió en el primer ministro deEgipto y obtiene el poder, y cuando los hermanos mayores llegaron aEgipto a causa de la hambruna, José les ayudó y perdona su pecado. Por lo tanto, hay un paralelismo entre Yamasachi-hiko y Joseph.
La similitud entre la genealogía bíblica y la mitología japonesa
Y en la mitología japonesa, Yamasachi-hiko casó con una hija del dios del mar, y dio a luz un niño llamado Ugaya-fukiaezu .Ugaya-fukiaezu tuvo 4 hijos. Pero sus hijos segundo y tercero se habían ido a otros lugares. El cuarto hijo es emperador Jinmuque vence eltierra de Yamato. En esta línea es la Casa Imperial de Japón.
Si bien, lo que es en la Biblia? José se casó con una hija de un sacerdote enEgipto, Y dio a luz Manasés y Efraín. Efraín se asemeja Ugaya-fukiaezu en el sentido de que Efraín tuvo 4 hijos, pero sus hijos segundo y tercero fueron asesinados y murió pronto (1 Crónicas 7: 20-27), y un descendiente del hijo adelante fue Josué quien conquistó eltierra de Canaán (La tierradeIsrael). En la línea de Efraín es la Casa Real de las diez tribus de Israel. Así nos encontramos con una notable similitud entre la genealogía bíblica y la mitología japonesa – entre Ninigi y Jacob, Yamasachi-hiko ya José, y la familia imperial de Japón y la tribu de Efraín. Además, en la mitología japonesa, el cielo se llama Hara de Takama ( Takamagahara o Takama -NO-hara ). Ninigi vino de allí y fundó la nación japonesa. En cuanto a este Hara de Takama , Zen’ichirou Oyabe , un investigador japonés, pensó que esta es la ciudad
Haránen la región de Togarma donde una vez vivieron Jacob y sus antepasados; Jacob vivió en Harán de Togarma por un tiempo, luego vino aCanaány fundó la nación de Israel. Jacob vio una vez en un sueño de los ángeles de Dios que suben y descienden entre el cielo y la tierra (Génesis 28:12), cuando Jacob se le dio una promesa de Dios de que sus descendientes heredarían la tierra de Canaán. Esto era diferente de la Ninigi que descendía del cielo, pero se le parece en la imagen. Por lo tanto, a excepción de los detalles, el contorno de la mitología japonesa se parece mucho a los registros de la Biblia. Es posible pensar que los mitos del Kojiki y Nihon- shoki , las crónicas japonesas escritas en el siglo octavo, se basaron originalmente en las historias bíblicas, pero luego añadió con diversos elementos paganos. Incluso puede ser que sea posible pensar que la mitología japonesa fue originalmente una especie de genealogía que mostró que los japoneses son descendientes de Jacob, José y Efraín.
La impureza durante la menstruación y la maternidad
El concepto de impureza durante la menstruación y el niño que lleva ha existido en Japóndesde tiempos antiguos. Ha sido una costumbre en Japóndesde viejos tiempos que la mujer durante la menstruación no debe asistir a los eventos sagrados en santuario. Ella no podía tener relaciones sexuales con su marido y tuvo que encerrarse en una cabaña (llamado Gekkei-goya en japonés), que se construye para el uso de colaboración en el pueblo, durante su menstruación y varios días o unos 7 días después de la menstruación. Esta costumbre ha sido ampliamente visto enJapón hasta la era Meiji (hace unos 100 años). Después del período de encerrándose extremos, tuvo que limpiarse con agua natural como río, primavera, o el mar. Es que no hay agua natural, se puede hacer en la bañera. Esto se asemeja a la antigua costumbre israelí mucho. En el antiguo Israel, la mujer durante la menstruación no pudo asistir a los eventos sagrados en el templo, tuvo que ser separada de su marido, y era costumbre de encerrarse en una cabaña durante su menstruación y 7 días después de la menstruación (Levítico 15:19, 28). Este encerrándose se dijo «para continuar con la sangre de su purificación», y esto fue para la purificación y hacer impureza aparte de la casa o al pueblo.
Choza Menstruación utilizado por Falasha , Judios de Etiopía
Esto sigue siendo cierto hoy en día. No hay relaciones sexuales, para los días de la menstruación y un adicional de 7 días.Entonces la mujer va a la Mikve , baño ritual. El agua de la Mikve debe ser agua natural. Hay casos de recolección de agua de lluvia y de ponerlo a la Mikve bañera. En caso de no tener suficiente agua natural, se añade el agua de grifo.
La gente moderna pueden sentir irracional sobre este concepto pero las mujeres durante la menstruación o tener hijos necesitan descansar física y mentalmente. Mujer misma dice que ella se siente impuro en su sangre en el período. «Para continuar en la sangre de su purificación» se refiere a esta necesidad del resto de su sangre.
No sólo acerca de la menstruación, sino también el concepto relativo a la maternidad en el sintoísmo japonés se asemeja a la de la antiguaIsrael.
Una madre que dio a luz un niño es considerado impuro en un determinado período. Este concepto es débil entre los japoneses actuales, pero era muy común en los viejos tiempos. El libro viejo sintoísta, Engishiki (CE siglo 10), estableció 7 días como un período que no puede participar en eventos santos después de que ella dio a luz un hijo. Esto se asemeja a una antigua costumbre deIsrael, Porque la Biblia dice que cuando una mujer ha concebido y dado a luz un hijo varón, ella será «inmundos 7 días». Ella deberá entonces «permanecerá en la sangre de su purificación 33 días». En el caso de que ella dé a luz una niña, ella será «inmunda dos semanas», y ella será «permanecerá en la sangre de su purificación 66 días ‘» (Levítico 12: 2-5).
En Japón había sido ampliamente visto hasta la era Meiji esa mujer durante el embarazo y después de tener hijos se encerró en una cabaña (llamado Ubu-goya en japonés) y vivió allí. El período fue por lo general durante el embarazo y 30 días más o menos después de que ella dio a luz un hijo (el caso más largo fue de cerca de 100 días). Esto se asemeja a la costumbre de la antigua Israel.
En la antiguaIsrael, Después de este período de purificación de la madre podría venir al templo con su hijo por primera vez.También en la costumbre de sintoísta japonesa, después de este período de purificación de la madre puede llegar a la ermita con su bebé. En el Japón moderno es generalmente 32 días (o 31 días) después de que dio a luz al bebé en caso de un varón, y 33 días en caso de una mujer.
Pero cuando llegan al santuario, que no es la madre portadora del bebé . Es una costumbre tradicional de que el bebé debe ser no llevado por la madre, pero por lo general por la madre del esposo (madre-en-ley). Se trata de una notable similitud de la pureza y la impureza de la madre, después del parto, con la antigua costumbre israelí.
Japonesa » Mizura «y judía Peyot
La foto de abajo (izquierda) es una estatua de un antiguo samurai japonés que se encuentra en las reliquias de finales del siglo EC quinto en Nara, Japón. Esta estatua muestra de forma realista el antiguo estilo de pelo de los hombres japonés llamado «mizura «, que el cabello se reduce debajo de la gorra y se cuelga delante de los dos oídos con algunos curling. Este estilo de pelo fue considerado entre los samurais japoneses, y era única paraJapón, No la que vino de las culturas de China o Corea.
Antiguo estilo de pelo del samurai japonés » mizura «(izquierda) y» judío peyot «(a la derecha)
¿Es una mera coincidencia que esto se parece a «judío peyot «( payot ) mucho, que es también un estilo de pelo de colgar el pelo delante de las orejas largas con algunos de curling (foto de la derecha)? » Peyot «es un estilo único pelo de Judios y el origen es muy antiguo. Levítico 19:27 de la Biblia menciona:
«‘No corte el cabello a los lados de su cabeza.»
Por lo tanto, esta costumbre se originó a partir de los antiguos israelitas. El » peyot costumbre «de Judios jasídicos de hoy es una recuperación de esta antigua costumbre. Judios yemenitas han tenido esta costumbre desde tiempos antiguos. Hay una estatua deSiria, Que es desde el octavo o noveno siglo antes de Cristo. Muestra a un hombre hebreo con peyot y un chal con flecos.
La investigación de ADN en los japoneses y los Judios
ADN muestra el ancestro común de los japoneses y los Judios
Investigaciones recientes sobre el ADN del cromosoma Y mostró que alrededor del 40% de los japoneses tiene ADN del haplogrupo D. cromosoma Y de ADN se transmite de padres a hijos, y se clasifica de acuerdo a las características genéticas en grupos genéticos llamados ?? E / span> haplogrupos ?? Efrom A a T. Sólo los pueblos japoneses y tibetanos en el mundo tienen haplogrupo D a una alta frecuencia. D rara vez se encuentra incluso entre los chinos y coreanos.
De acuerdo con los genetistas, haplogrupo D es el compatriota del haplogrupo E, que se encuentra en todos los grupos judíos del mundo. H aplogroups D y E eran una vez uno y tienen el mismo origen, como Wikipedia estados enciclopedia:
«Junto con el haplogrupo E, D contiene el polimorfismo YAP distintivo, lo que indica su ascendencia común . [haplogrupo D (Y-DNA)]
De acuerdo con Family Tree DNA, un proveedor de pruebas de ADN, tipo especialmente E1b1b1 del haplogrupo E se «encuentra en todas las poblaciones judías, de Ashkenazi, sefardí, kurdo, Yemen, samaritano e incluso entre grupos judíos Djerba. Ellos usan este marcador genético para encontrar descendientes de judíos.
T él pashtunes en Afganistán y Pakistán, que se dice que son descendientes de las tribus perdidas de Israel, tienen haplogrupo Enotablemente. Los Judios Uzbekistán, que también se dice que son de las tribus perdidas, tener haplogrupo E a la frecuencia de 28% . El Falasha , Judios de Etiopía, tiene haplogrupo E a 50%. Haplogrupo E se encuentra incluso entre los que se dice ser de las tribus perdidas de Israel.
Haplogrupos D y E fueron una vez, pero se convirtió en independiente en el Cercano Oriente. Los que se quedaron en el Cercano Oriente o fue al oeste se convirtió en Judios, mientras que los que se trasladó al este se convirtieron en las tribus perdidas de Israel en el Oriente, incluyendo israelitas tibetanos y los japoneses.
Lo que yo llamo «israelitas tibetanos ?? eare los Chiang ( Qiang ) personas ( suroeste de China ) , la Shinlung ( Bnei Menashe ,noreste de la India ) y los Karen ( Myanmar ) . Todos ellos viven cerca de Tíbet y hablan el idioma de grupo lingüístico Tíbet y Birmania. El rabino Eliyahu Aviĵáyil de Amishav piensa que estas tribus son descendientes de las tribus perdidas, porque tienen muchas costumbres antiguas israelíes.Es de destacar que el 23% de todo el pueblo de Chiang tiene haplogrupo D , que vino del ancestro común con E . Los japoneses , hav ing haplogrupo D también, están estrechamente relacionados con ellos.
Rabino Aviĵáyil piensa que estos Chiang, Shinlung y Karen fueron una vez una misma tribu, porque todos ellos una vez vagaron en China, fueron perseguidos por los chinos y perdieron la Torá allí, que tiene las mismas leyendas y costumbres. Parece que el origen de los japoneses y tibetanos estos israelitas fueron una vez el mismo.
Judios actuales , tanto Ashkenazi y Sefardí, principalmente tienen haplogrupos J, E y R. Se cree que los antiguos judíos principalmente tenido haplogrupos J y E.
Algunas personas piensan que todo J era peculiar Judios originales, ya que aproximadamente el 80% de las familias Cohen heredado del padre, que son descendientes del Sumo Sacerdote Aarón, pertenecen a J. Sin embargo, Aarón era un levita, y J se encuentra entre los levitas paternos sólo a una frecuencia relativamente baja. Los levitas tienen haplogrupo E como otros Judios lo hacen, y los sacerdotes levitas samaritano pertenecen al haplogrupo E. Para haplogrupo E se encuentra en todos los grupos judíos del mundo, E había sido un haplogrupo judía distintiva desde antes de la diáspora de 70 CE.
Israelitas habían experimentado mezcla de sangre desde tiempos muy antiguos. La Biblia menciona acerca del éxodo de Egipto ,»Muchas otras personas que no eran israelitas fue con ellos» (Éxodo 12:38, Biblia de las Américas) . Moisés muchas veces mencionado acerca de los extranjeros que viven entre su pueblo. Podrían convertirse en israelitas si circuncidado y de vivir como hijos de Israel (Éxodo 12:48, etc.) . T aquí eran por lo tanto algunos haplogrupos encontradas entre los antiguos israelitas .
Sin embargo, la mayoría de los pueblos que están dijeron ser de las tribus perdidas de Israel no no tiene haplogrupo J, incluyendo los siguientes pueblos:
* Chiang (Qiang, suroeste de China)
* Bnei Menashe ( Shinlung , noreste de la India)
* Karen (Myanmar)
* Bene Efraín (sur de la India)
* Beta Israel ( Falasha , Etiopía)
* Bukharan Judios (Judios persas)
* Judios Igbo (Nigeria)
Los japoneses también no tienen haplogrupo J . Parece que el haplogrupo básico de antiguos israelitas era haplogrupo E o haplogrupo DE ( antepasado de haplogrupos D y E ). Hoy en día, los pashtunes y Uzbekistán Judios, que son las tribus perdidas de Israel que viven en el oeste de Asia o Asia Central, tienen haplogrupo E. Mientras que en el Este, el Chiang y los japoneses tienen haplogrupo D.
D y E fueron una vez una. Los japoneses son genéticamente de las tribus perdidas de Israel.
? Capítulo 3 – ¿Las Tribus Perdidas de Israel Venido al Japón antiguo
Capítulo 4 – Varias otras similitudes entre el antiguo Israel y Antigua Japón
Por favor, siéntase libre de imprimir este sitio para su uso personal, y distribuirlo a tus amigos.
Remanente Publishing
E-mail: remnant@mte.biglobe.ne.jp (Sus pensamientos y opiniones son bienvenidas, aunque yo no sea capaz de responder a todos.) Inicio páginas está aquí.
Para obtener más información
Video a israelitas y los japoneses
Aparecí en un programa de la televisión japonesa sobre este tema, que se emite desde una estación de televisión más importantes. El programa se titula » Las Raíces de Japón fueron Antiguo Israel !? » Puedes verlo en YouTube.
( Por inglés s ubtitle s , haga clic en » Subtítulos » (leyendas) en la parte inferior derecha de la pantalla de YouTube)
Libros recomendados :
La siguiente son los libros escritos por investigadores judíos en las conexiones entre los israelitas y los japoneses.
* Tras las huellas de las Diez Tribus Perdidas , escrito por Avigdor Shachan (Inglés y hebreo).
* Las tribus de Israel – los perdidos y los dispersos , por escrito por el rabino Eliyahu Aviĵáyil (Inglés y hebreo).
* El hebreo bíblico Origen del pueblo japonés , escrito por Joseph Eidelberg (Inglés y hebreo).
* Los japoneses y las diez tribus perdidas de Israel , escrito por Joseph Eidelberg
* Si usted puede leer japonesa » Nihon-Yudaya, Huuin no Kodaishi «que está escrito por el rabino Marvin Tokayer y publicado porTokuma Shoten- es el mejor libro sobre este tema (Este libro incluye muchas fotos. La versión en Inglés está pendiente de publicación).
|
Debe estar conectado para enviar un comentario.